فعل Married با حرف اضافه To استفاده می شود، نه With!

یکی از اشتباهات رایجی که به دلیل ترجمه تحت اللفظی از فارسی به انگلیسی رخ می دهد این است که فکر می کنیم چون در فارسی می گوییم ازدواج کردن با » پس در انگلیسی هم باید بگوییم Married with »؛ که اشتباه است.

به کرّات در پیج اینستاگرامی دوستان متأهلم مشاهده نموده ام که از Married with . استفاده کرده اند، در حالی که Married to . صحیح است

 

 Married with a manager اشتباه

Married to a manager صحیح

اشتباه رایج در ذکر معنی « فرد متأهل » به انگلیسی در پیج اینستاگرامی و غیره

اشتباه رایج در ذکر معنی « فرد متأهل » به انگلیسی در پیج های اینستاگرامی و غیره

married , ,اشتباه ,انگلیسی ,with ,a ,a manager ,به انگلیسی ,married to ,پیج اینستاگرامی ,در پیج

مشخصات

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها

96126974 سامانه اطلاع رسانی کارگاه های روان شناسی و مشاوره در تهران مشاوران ناحیه یک آموزش و پرورش شهرستان همدان مشاورتخصصی انتخاب رشته کنکور دلتا کلیپ بانک لینک های دانلود فیلم ، دانلود سریال و دانلود آهنگ میباشد. هم اندیشی pikasolart herischiani negineslkavir (آیُرَکان (در یک گویش پهلوی ، به معنی مکان آتش یا آتشگاه