وبلاگ شخصی کیومرث کیمیایی



فعل Married با حرف اضافه To استفاده می شود، نه With!

یکی از اشتباهات رایجی که به دلیل ترجمه تحت اللفظی از فارسی به انگلیسی رخ می دهد این است که فکر می کنیم چون در فارسی می گوییم ازدواج کردن با » پس در انگلیسی هم باید بگوییم Married with »؛ که اشتباه است.

به کرّات در پیج اینستاگرامی دوستان متأهلم مشاهده نموده ام که از Married with . استفاده کرده اند، در حالی که Married to . صحیح است

 

 Married with a manager اشتباه

Married to a manager صحیح


فعل Married با حرف اضافه To استفاده می شود، نه With!

یکی از اشتباهات رایجی که به دلیل ترجمه تحت اللفظی از فارسی به انگلیسی رخ می دهد این است که فکر می کنیم چون در فارسی می گوییم ازدواج کردن با » پس در انگلیسی هم باید بگوییم Married with »؛ که اشتباه است.

به کرّات در پیج اینستاگرامی دوستان متأهلم مشاهده نموده ام که از Married with . استفاده کرده اند، در حالی که Married to . صحیح است

 

 Married with a manager اشتباه

Married to a manager صحیح


آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها

چهل سال از همبستگی و اتحاد برای داشتن انقلاب می گذرد. fintrent چراغ خواب لاک پشت | اورجینال درس جو تاریخ اسلام و معاصر ایران و جهان فعالیت های یک دختر کلاس هشتمی کلینیک پزشکی هیئت الزهرا(س)ارومیه اطلاعات تخصصی تکنولوژی و رایانه وبلاگ همسفران شهرری